전체상품목록 바로가기

본문 바로가기


현재 위치
  1. 게시판
  2. COMMUNITY

COMMUNITY

RABITO COMMUNITY

게시판 상세
제목 [Interview] Global Intership 2011
작성자

라비또 (ip:) 조회수 :25

작성일 2016-11-30 16:35:16
평점 0점
추천 추천하기

 

 

 

 

 

Interview of Andrew,
 the First Global-internship 2011
 
미국에서 온 벤쿠버 대학생의 한국 생활
 
"Andrew Zeller"





1. Please introduce about yourself.
My name is Andrew Zeller. I'm from California, USA, but I attended
University in Vancouver, Canada. I worked as Media Producer for
rabito Co., Ltd., creating the videos for their YouTube channel, and
also helping with marketing, promotions, and exhibitions.
 
Andrew, 자기소개 부탁해~
내 이름은 앤드류야. 미국 캘리포니아에서 왔고, 캐나다 벤쿠버에 있는
대학을 졸업했어. 라비또에서 유튜브 채널에 업로드 시키는 영상물을 제작하는
영상 프로듀스로 일했어. 그 외에도 마케팅, 프로모션, 전시관련된 일을 도왔어.
 





2. When did you work in rabito?
I worked for rabito company from September 2011 to September 2012.
 
라비또에서 언제 일했어?
2011년 9월부터 2012년 9월까지 일했어.
 
3. Did you know about rabito before you came to Korea?
Yes, I knew rabito a little before I came to Korea.
 
한국에 오기 전에 라비또에 대해 알고 있었니?
조금 알고 있었어.
 
4. How did you know about rabito?
I worked with Mina Kwag, the president of rabito Co, Ltd., on a short
film shot in Seoul in 2010. She was familiar with my work and
filmmaking abilities, and asked me on February 2011 to create a video
to show her new rabito phone case design.
 
어떻게 라비또에 대해서 알게 되었어?
2010년 서울에서 머물며 단편영화를 만들었는데 그 때 곽미나 대표가
함께 필름 작업을 하면서 라비또를 알게 됐어.
 
5. Out of all the other countries, why did you choose to come to Korea?
I came to South Korea to work as an English teacher at a high school in Seoul. I also wanted
to improve my Korean language skills, travel around the country, learn more about the culture,
meet friends, and make films. I thought I could be more helpful to rabito Co., Ltd. if I was
in the same city as the company.
 
많은 국가들이 있는데 왜 한국에 왔어?
나는 고등학교 영어교사를 하러 한국을 오게 되었어. 한국에 있으면서 여행도 하고,
문화도 배우고, 많은 친구도 만나고, 영화도 만들고 싶고, 이렇게 다양한 활동을 하기
위해 한국어 실력을 늘리고 싶었지. 그래서 라비또에서 일하면서 많은 것을 배울 수
있을 거라고 생각했어.







6. What was your first impression about the company?
When I first came, the company had a smaller office which was filled with products and packaging.
There were only a few employees, but they worked very well together. Everyone was
very kind and welcoming.
 
첫 출근 날은 어땠었어?
첫 출근 날, 회사 사무실은 제품들과 패키지로 가득 찬 작은 오피스였어. 그리고 몇 명의
직원들이 있었어. 그러나 그들은 매우 일을 잘했어. 모두들 친절했고, 그리고 나를 반겨줬어.
 
 
7. How was the atmosphere in rabito?
I think the rabito office is a very comfortable environment. In large companies where everyone
wears suits and has their own office, it can be cold and unfriendly. In the rabito office, it's casual
and small enough that it feels more like a family where everyone knows each other and works together.
 
회사 생활은 어땠어?
나는 라비또가 매우 편안한 곳이었다고 생각해. 큰 회사는 모두들 정장을 입고 자기의 공간이
있지만 그건 차갑고 불친절해 질 수 있어. 라비또 사무실은 가족처럼 느껴질만큼 편안하고 아담했어.
모두 서로에 대해 알고 함께 일하지.
 
 
8. What impressed you the most?
For me, it was watching the rapid growth of the company and increasing popularity
of its products. It was amazing to see how one person's idea could affect
so many people's lives. Whenever I see people with rabito products in different countries,
I always feel proud to have been part of rabito Co., Ltd. I really think Mina's design
changed the way phone cases were made, perceived, and used. They became more
three-dimensional, more precious, and more practical. She has worked incredibly
hard to achieve and sustain a successful company.
 
가장 인상적이었던 일은?
나에게 라비또는 급격하게 성장하는 회사로 보였어. 한 사람의 아이디어가 많은
사람의 삶에 어떤 영향력을 미치는지 보는 것은 놀라움 그 자체였어. 지금도
세계 각국에서 라비또 제품을 사용하는 사람을 볼 때 라비또 직원이었던 것이
자랑스럽게 느껴져. 나는 미나 디자이너가 휴대폰 케이스를 만들고 인지하고
사용하는 방법을 완전히 변화시켰다고 생각해. 블링블링 케이스는 더 입체적이고,
더 소중하며, 더 실용적이 되었어. 미나는 성공적인 회사를 설립하고 유지하기
위해 엄청난 일을 했어.








9. What was the most difficult thing?
Since I worked at a school from Monday to Friday, it was hard to find time to finish my work
at rabito Co., Ltd. Sometimes I was too tired to go to the office. But the most important
thing was just that I get my work done, and I was able to do that.
 
가장 어려웠던 일은?
월요일부터 금요일까지 학교에서 일을 했기 때문에 퇴근 후 라비또에서 일하는 것이
너무도 힘들었어. 때때로 너무 피곤한 상태로 사무실에 가기도 했어. 그러나 가장
중요한 것은 내 일을 끝냈고, 할 수 있었다는 점이야.
 
 
10. What was the most helpful thing?
Rabito members helped me feel welcome in South Korea through
their kind words and actions.
 
가장 도움이 되었던 일은?
라비또 직원들의 친절한 말투와 행동은 한국에서의 삶에 많은 도움을 주었어.
첨부파일
비밀번호 수정 및 삭제하려면 비밀번호를 입력하세요.
목록 수정 답변
댓글 수정 비밀번호 :
/ byte

비밀번호 :

댓글 입력 댓글달기 이름 :비밀번호 : / 평점
/ byte 왼쪽의 문자를 공백없이 입력하세요.(대소문자구분)

회원에게만 댓글 작성 권한이 있습니다.

텍스트를 입력해주세요

텍스트를 입력해주세요